Download as .pdf or .zip

 

All Books are in Adobe Acrobat PDF Format.
You may download a free plug-in here.

Download Winzip for
[Windows] or [Mac]
 
BOOK VII - Page 8
 
  RUSSELL HANSON, DAVID BOHM AND OTHERS ON
THE SEMANTICS OF DISCOVERY
 
 

 

          Hesse’s semantical theory is set forth in her Models and Analogies (1953) and also in her article “Models and Analogies in Science” in The Encyclopedia of Philosophy (1967).  There she compares two earlier conflicting protagonists in the issues of models and the semantical interpretation of theories.  One is Duhem, and the other is Campbell whose views on the semantics of theories is more like Hesse’s than Braithwaite’s.  In his Aim and Structure of Physical Theory Duhem had argued a view similar to Hanson's that the semantics of a physical theory is determined only by the equations and measurement concepts, and that even if models based on analogy with more familiar phenomena have served some heuristic value for developing the new theory, nonetheless these models are not part of the theory itself and may be discarded after the theory is constructed.
          On the other hand in his Physics, The Elements (1920) the Cambrian philosopher Norman R. Campbell argued that analogically based models are not merely dispensable aids, but rather are indispensable to a theory, because they assist in the continuous extension of the theory.  He argued that the Positivists’ hypothetico-deductive form of explanation alone is insufficient to account for the role of theory in science.  He maintained that in addition to the three elements, (1) the formal deductive system of hypothesized axioms and theorems, (2) the dictionary for translating some of the descriptive terms in the formal system into experimental terms, and (3) the experimental laws such as the gas laws, which are confirmed by empirical tests and also can be deduced from the system of hypothesis plus dictionary, there is a fourth element in theories, namely (4) the analogy, such as may be exemplified in gas theory by the model of point particles moving at random in the vessel containing the gas.  The motivating intent behind this view is that scientific theories are not static museum items, but rather are always growing as an integral part of the growth of science; and this latter view, which might be called the Cambrian thesis, is the one that is accepted by both Braithwaite and Hesse. 
            But her views are not quite the same as Braithwaite's.  Most notably unlike Braithwaite, Hesse does not distinguish the semantics of theoretical terms from the semantics of models.  In fact for Hesse it is the models that supply the indirect meaning had by the theoretical terms.  And since extrapolation on the basis of the models explains how the theories grow, Hesse's interest in the semantics of theoretical terms leads her into the topic of scientific discovery.  Hesse also differs with Braithwaite about the interpretation of quantum theory.  She believes that the concepts of wave and particle supply modern quantum theory with two contrary models.  In her examination of analogical models Hesse distinguishes three parts to an analogy, which she calls the positive analogy, the negative analogy, and the neutral analogy.  The positive analogy consists of those aspects of some familiar phenomena which are known to apply to the phenomenon explained by the theory.  These include the similarities that have occasioned recognition of the analogy in the first place.  The negative analogy consists of those aspects of the familiar phenomena that are known not to apply or are known to be irrelevant to the phenomenon explained by the theory, and the theorist ignores them.  Hesse views the neutral analogy as strategic for scientific discovery.  The neutral analogy consists of those aspects of the familiar phenomena whose relevance to the problematic phenomena in the domain of the theory is presently unknown, and therefore whose explanatory potential for further development of the theory is not yet known.  She calls the semantics supplied by the neutral analogy, i.e. the concepts and conceptual relations not present in the empirical data alone, what she also calls the “surplus” meaning.  She also uses the phrase open texture property of meaning without referencing any previous usage of the phrase in the literature.  The further theoretical exploration of the problematic phenomena will be guided by the neutral analogy.  Exploitation of the model for scientific discovery consists in investigating this neutral analogy, because it suggests modifications and developments of the theory that can be subsequently tested empirically.  Such in Hesse’s view is how neutral analogies enable theories to grow.
         In "Models and Matter" Hesse says that in quantum theory the wave and particle models are such that what is positive analogy in the one model is negative analogy in the other.  She also says without elaboration that in the two models there are still features that physicists cannot classify as either positive or negative, and that it is due to these features that the particle and wave models are yet essential.  Like Bohm, Hesse says that if physicists were forbidden to talk in terms of models at all, then they would have no expectations, and would be imprisoned forever inside the range of existing experiments. In her discussion of subquantum theories in the chapter “Modern Physics” in her Forces and Fields: The Concept of Action at a Distance in the History of Physics (1962) she expresses agreement with Bohm’s thesis that a new quantum theory postulating a subquantum order of magnitude is possible.  Specifically she rejects the Copenhagen thesis that current formulations of quantum theory and current models of physical reality are unalterable.  She says that if two models each turn out to be unsatisfactory in isolation, but usable when regarded as complementary to each other, it is curiously conservative to assert that no other models can be conceived and to elevate the principle of complementarity to a quasimetaphysical status, when it should instead be regarded as a consequence of the poverty of our imagination.  She adds that it may be very difficult to conceive new models, especially when it is remembered that they cannot be entirely abstract formalisms because they must be tied to the observable at some level, but difficulty does not entail logical impossibility.

Hesse on Metaphor

          The thesis that analogically created models supply nonliteral interpretation for theoretical explanations leads Hesse to consider also the semantics of metaphorical language.  In her "Explanatory Function of Metaphor" in Logic, Methodology and Philosophy of Science (ed. Bar-Hillel, 1965) she states that her views are significantly influenced by the interactionist concept of metaphor proposed by her Cambrian colleague Max Black in his Models and Metaphors (1962).  Black opposes his interactionist view to the comparison view.  On his rendering of the comparison view the metaphorical statement is nonliteral for two reasons: Firstly if it is taken literally, it is a false statement.  Secondly it can be restated as an exhaustive list of similes, which are literal statements expressing the similarities implied in the metaphor.  In other words in rejecting the comparison view Black rejects the thesis that metaphors are elliptical similes.  In her paper on the function of metaphor in theoretical explanation Hesse distinguishes a primary system and a secondary system, where both systems may be taken as real or physical systems that are described literally.  The metaphoric use of language to describe the primary system consists of transferring to the description a word or words that normally are used in connection with the literal description of the secondary system.  In a scientific theory the primary system is the domain of the explanandum, the statements that describe the explained phenomenon in an observation language, while the secondary system is the domain of the explanans, the statements constituting the explanation and containing either observation language or a familiar theory from which the explanatory model is taken.  The explanation of the explanandum for the primary system consists of statements that metaphorically use vocabulary describing the secondary system and that are applied to the primary system on the basis of some similarity or analogy.
          In his statement of his interactionist thesis Black lays down a criterion for the literal equivalence of a metaphor: the metaphor can be re-expressed as an exhaustive list of statements expressing all the similarities in the metaphor as literal similes.  Then he rejects the possibility of reducing the metaphor to such a list of similes, because such a list can never be exhaustive.  This inexhaustibility is especially important to Hesse, because the possibility of indefinitely extending and explaining the metaphor constitutes the fruitfulness of the explanatory model containing the metaphorical language.  But the thesis that metaphor cannot be reduced to literal language is not all there is to Black's interactive view of metaphor.  The interactive thesis is called interactive, because the metaphorical use of language is seen as changing the literal meanings of the words that are used metaphorically; there is an interaction of the meanings of the words in their descriptions of both the primary and secondary systems.  For example the metaphorical statement "Man is a wolf" makes wolves seem more human and men seem more vulpine.  This is contrasted with the comparison thesis, which purportedly assumes that the literal description of both primary and secondary systems is unaffected by the metaphor, such that the meanings of the terms remain semantically invariant.  In Hesse's view the semantical variance postulated by the interaction view of metaphor is relevant to scientific explanation, because metaphor changes the semantics of the observation language.  This thesis distances Hesse from the Positivists, for whom the observation language must remain completely uncontaminated by theoretical language.  Hesse sees this meaning variance in the observation language as contrary to the assumptions of the hypothetico-deductive account of explanation, in which it is assumed that descriptive laws pertaining to the domain of the explanandum remain empirically independent and semantically invariant through all changes of explanatory theory.  She therefore advances the view that the deductive model of explanation should be modified and supplemented by a view of theoretical explanation as metaphoric redescription of the domain of the explanation.
          The interactive view of metaphor advanced by Black and used by Hesse, is not the prevailing view.  Conventionally metaphor is construed as an elliptical simile containing implicitly the idea of an underlying similarity that can be explicitly and literally expressed by a simile with the words "like" or "as".  For example in his Philosophy of Language (1964) William P. Alston sets forth what may be taken as the comparison thesis of metaphor.  Like Black and Hesse, Alston maintains that metaphor has an indeterminacy in it that is inexhaustible.  But he also maintains that it is a mistake to believe that metaphorical and literal language are different kinds of meaning.  On Alston's view the difference between metaphorical and literal language is one of degree, where literal language may be identified with established usage and metaphor is a new usage that is derived from established usage.  All meanings are literal meanings, and the derived and unconventional usage in a metaphor may be expressed literally with greater or lesser extent of explanation.  When the new usage is forgotten, the metaphor becomes a dead metaphor in the sense that it is dead and buried.  But when it has become part of the established usage, then the metaphor has become a dead metaphor in the sense that it has become part of the conventional literal language, and explanation of its derivation from the original established usage becomes an exercise in etymology.  Furthermore unlike Black or Hesse, Alston does not say that metaphor must be capable of being reduced to an exhaustive list of similes, in order to be reduced to literal use, because there is indeterminacy in literal language as well as in metaphor.  Alston references Friedrich Waismann's "Verifiability" in Logic and Language (1952) stating that literal words denoting physical objects have an inexhaustible vagueness which remains even after all attempts at clarification.  This vagueness remains because in addition to actual cases of indeterminacy of application, one can think of an indefinite number of possible cases in which one would not know what to say.  Waismann calls this inexhaustible vagueness the “open texture” of descriptive language.  Alston denies that metaphor is simply vagueness, but he says that in both metaphorical and established language there is an inexhaustible indeterminacy due to the fact that it is impossible to decide in advance on every possible usage of a word. 
          The conclusion to be drawn from this is that Black's criticism for the reduction of metaphor to literal language by means of an exhaustive list of similes is not a feasible criterion, because it would demand more determinateness of nonliteral language than of literal language.  A weaker criterion therefore is in order.  It would seem sufficient to require only that a metaphor be re-expressible with at least one simile that makes explicit an implicit underlying similarity, presumably but not necessarily the similarity that is intended by the speaker or writer initiating the metaphor.  Furthermore semantical variability or meaning variance must therefore be a property of both metaphorical and literal language, or it must be a property of neither, since the former is merely the elliptical expression of the latter.
          These considerations are relevant to Hesse's thesis about metaphor in theoretical explanation in science.  Her tacitly assumed premise is that meaning variance does not occur in literal language, i.e. in the absence of metaphor.  On this premise the nonreducibility of metaphor to literal language is strategic to her rejection of the adequacy of the hypothetico-deductive thesis of theoretical explanation, and it is strategic to her reliance on metaphor to account for semantical change or meaning variance in the language for description of observed phenomena.  On the other hand if as Alston says metaphor is reducible to literal language, then semantical variability must be a property of both metaphorical and literal language, or it must be a property of neither.  And it is clearly a property of metaphor; otherwise there would be no dead metaphors indicating that the new metaphorical use has either been forgotten or has become a new alternative literal use.  Thus the reducibility of metaphor to conventional literal language implies that metaphor cannot satisfactorily be used as a general explanation of semantical change in science, even if it can serve to indicate that semantical change has occurred relative to currently established meaning.  The theory-laden character of observation discourse resulting from theory revision is a much more general aspect of the semantics of language than just its metaphorical usage.  The explanation of semantical change or meaning variance demands a general theory of semantical description for all literal language.  At the same time metaphor seems clearly to have a role in occasioning semantical change, and it may have a strategic utility for the development of new theories in science.     
          Two decades after these 1960’s-vintage papers on analogy, metaphor, and models Hesse finally reconciled herself to the artifactual thesis of the semantics of language and the phenomenon of pervasive meaning variance in the semantics of descriptive terms.  But her pathway was a circuitous one.  In her Construction of Reality (1986), co-authored with Michael A. Arbib, she says that her starting point is Max Black’s interaction theory of metaphor as modified in the light of Wittgenstein’s family-resemblance theory of meaning.  At the end of her philosophical trek she is not consistent with Black’s irreducible separation of literal and metaphorical meanings, although she continues to advocate it.  Firstly she rejects literal meaning understood as invariant meaning, and announces (placing her own words in quotes) that all language is metaphorical, a phraseology that she says some will find shocking.  It might better have been described as mocking the meaning of literal.  Her thesis is that the use of general terms is always metaphorical in the sense of relying on perceived similarities and differences between various individuals, similarities that are family resemblances for which a term has been acceptably used in the past.  She dichotomously opposes Wittgenstein’s family-resemblance thesis to the Aristotelian natural-kinds thesis.  She says that either the world is really Aristotelian, such that objects really fall into sharply discriminated species; or in practice we allow that language works by capturing approximate meanings, such that degrees of similarity and difference are sufficiently accessible to perception to avoid confusion in ordinary usage.  Hesse believes that the second option is more realistic.  She adds that it implies we lose potential information every time we use a general descriptive term - either information that is present to perception but neglected for purposes of the description (e.g. no one discriminates every potential shade of red), or information present in reality but below the level of conscious perception.  In the latter case the information may later be made accessible by instrumental aids such as microscopes, etc.  Understood in terms of the family-resemblance analysis, metaphorical shifts of meaning depending on similarities and differences between objects are pervasive in language - not deviant - and some of the mechanisms of metaphor are essential to the meaning of any descriptive language whatever.  She explains that this is what she means by her thesis that all language is metaphorical.  This peculiar outcome is due to her identification of the naturalistic thesis of the meaning of terms, which she calls semantical naturalism, with the concept of literal meaning, and is also due to her earlier conclusion that metaphor enables a nonliteral redescription of observed phenomena in scientific explanation.
          Yet she does not abandon altogether the intuitively recognized distinction between literal and metaphorical usages in language.  Having firstly rejected the meaning-invariant idea of literalness she then secondly redefines the meaning of “literal” by making the distinction between literal and metaphoric pragmatic instead of semantic.  And it is here that Black’s interactionist thesis would seem to serve her no longer, because what now distinguishes metaphor from the literal is not Black’s semantical irreducibility but rather conventionality.  In fact rejecting Black’s irreducibility thesis would seem implied by a pragmatic distinction, because she says that her new definition of “literal” merely enshrines the use that is most frequent in familiar context - the use that least disturbs the network of meanings.  It is the one generally put first in dictionary entries, where it is followed by comparatively dead metaphors.  And metaphor denotes particular forms of literary expressions that depend on explicit recognition of similarities and analogies.  For example “Richard is a lion” is a metaphor, because it based on elaborate analogy between particular human and animal dispositions, in which the obvious differences between human beings and lions are consciously discarded.  A metaphor in this sense is usually recognized only when it is newly minted.  When metaphors become entrenched in a language, they become a new literal usage.  Such is the fate of dead metaphors.
          Hesse says scientific language conforms closely to her metaphorical model of meaning.  Not only is theoretical explanation a metaphoric redescription of the domain of the phenomena, as she said in the 1960’s, but now she also says that scientific revolutions are metaphoric revolutions.  In her earlier years as a Positivist, Hesse had been critical of Kuhn often referring to his views pejoratively as historicist.  Now using the Kuhnian terminology and referencing Kuhn she says that in the development of science a tension always exists between normal and revolutionary science: normal science seeks to reduce instability of meaning and consistency and to evolve logically connected theories.  Revolutionary science makes metaphoric leaps that are creative of new meanings and applications and that may constitute genuine theoretical progress.  Ironically in his later writings Kuhn rejected Hesse’s thesis that all meaning is metaphorical, and he embraced Black’s interactionist view.

 

 

Pages [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
NOTE: Pages do not corresponds with the actual pages from the book

 

Web Design by Global Nexchange Solutions